千秋房地产 加入收藏  -  设为首页
您的位置:千秋房地产 > 商用 > 正文
《some one like you》这首歌的中文翻译是什么?
《some one like you》这首歌的中文翻译是什么?
提示:

《some one like you》这首歌的中文翻译是什么?

《Someone Like You》 词曲:阿黛尔·阿德金斯,丹·威尔逊 歌曲原唱:阿黛尔·阿德金斯 I heard, that your settled down. 已闻君,诸事安康。 That you, found a girl and your married now. 遇佳人,不久婚嫁。 I heard that your dreams came true. 已闻君,得偿所想。 Guess she gave you things, I didn't give to you. 料得是,卿识君望。 Old friend, why are you so shy? 旧日知己,何故张皇? It ain't like you to hold back or hide from the lie. 遮遮掩掩,欲盖弥彰。 I hate to turn up out of the blue uninvited. 客有不速,实非我所想。 ButI couldn't stay away, I couldn't fight it. 避之不得,遑论与相抗。 I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded, 异日偶遇,识得依稀颜。 That for me, it isn't over. 再无所求,涕零而泪下。 Never mind, I'll find someone like you. 毋须烦恼,终有弱水替沧海。 I wish nothing but the best, for you too. 抛却纠缠,再把相思寄巫山。 Don't forget me, I beg, I remember you said: 勿忘昨日,亦存君言于肺腑。 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead" “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。” Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah. 情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。 You'd know, how the time flies. 光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。 Only yesterday, was the time of our lives. 欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。 We were born and raised in a summery haze. 彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。 Bound by the surprise of our glory days. 自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。 I hate to turn up out of the blue uninvited. 客有不速,实非我所想。 ButI couldn't stay away, I couldn't fight it. 避之不得,遑论与相抗。 I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded, 异日偶遇,识得依稀颜。 That for me, it isn't over. 再无所求,涕零而泪下。 Never mind, I'll find someone like you. 毋须烦恼,终有弱水替沧海。 I wish nothing but the best, for you too. 抛却纠缠,再把相思寄巫山。 Don't forget me, I beg, I remember you said: 勿忘昨日,亦存君言于肺腑。 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead" “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。” Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah. 情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。 Nothing compares, no worries or cares. 无可与之相提,切莫忧心同挂念。 Regret's and mistakes they're memories made. 糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。 Who would have known how bittersweet this would taste? 此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言? Never mind, I'll find someone like you. 毋须烦恼,终有弱水替沧海。 I wish nothing but the best, for you too. 抛却纠缠,再把相思寄巫山。 Don't forget me, I beg, I remember you said: 勿忘昨日,亦存君言于肺腑。 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead" “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。” Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah. 情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。 Never mind, I'll find someone like you. 毋须烦恼,终有弱水替沧海。 I wish nothing but the best, for you too. 抛却纠缠,再把相思寄巫山。 Don't forget me, I beg, I remember you said: 勿忘昨日,亦存君言于肺腑。 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead" “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。” Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah. 情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。 扩展资料: 《Someone Like You》是由英国流行女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行歌曲,歌曲的创作和制作均由阿黛尔和丹·威尔逊进行,这首歌收录在阿黛尔的第二张录音室专辑《21》中, 并作为专辑的第二支单曲,于2011年1月24日由XL唱片公司发行。 创作背景 《Someone Like You》的创作灵感来自于阿黛尔自身的一段破碎恋情,歌曲中讲述的是她慢慢接受并开始走出这段恋情。阿黛尔在听说前男友结婚的消息后写下了这首歌曲,并用木吉他作为乐器完成了歌曲的初始版本,而歌曲的最终版本是以钢琴作为伴奏。 歌手信息 阿黛尔·阿德金斯(Adele Adkins),1988年5月5日出生于伦敦托特纳姆,英国流行歌手。 2008年,阿黛尔发行了首张专辑《19》,获得当年水星音乐奖提名,其中的单曲《Chasing Pavements》助其获得格莱美最佳新人和最佳流行女歌手两座大奖。 2011年,阿黛尔推出第二张录音室专辑《21》,拥有三支冠军单曲。是21世纪全球销量最高的录音室专辑,被Billboard官网评为史上最伟大的专辑第一位。

Some one like you.歌词翻译!
提示:

Some one like you.歌词翻译!

《Someone Like You》 填词:阿黛尔·阿德金斯,丹·威尔逊 谱曲:阿黛尔·阿德金斯,丹·威尔逊 演唱:阿黛尔·阿德金斯 I heard, that your settled down.    听说 你心有所属 That you, found a girl and your married now. 你遇到了她,即将步入婚姻殿堂 I heard that your dreams came true.    听说你美梦成真 Guess she gave you things, I didn't give to you.    看起来与我相比,她才是最好的 Old friend, why are you so shy? 老朋友,你害什么羞 It ain't like you to hold back or hide from the lie. 遮遮掩掩,欲盖弥彰,这不像你啊 I hate to turn up out of the blue uninvited. 我讨厌别的女孩出现在本应是我分享的生活 But I couldn't stay away, I couldn't fight it.    但是我无法逃避,无法抗拒 I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,    我希望你能看到我的脸,然后记起 That for me, it isn't over. 对我来说,一切都还没结束 Nevermind, I'll find someone like you.    没关系,我会找到某个像你的他 I wish nothing but the best, for you too.    并送给你我最诚挚的祝福 Don't forget me, I beg, I remember you said: 不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实 You'd know, how the time flies. 你知道吗 时光飞逝的多快 Only yesterday, was the time of our lives.    就在昨天,还是我们一起的生活 We were born and raised in a summery haze.    我们的爱在夏日的薄雾中萌芽 Bound by the surprise of our glory days.    青涩的岁月满载辉煌与惊喜 I hate to turn up out of the blue uninvited. 我讨厌别的女孩出现在本应是我分享的生活 But I couldn't stay away, I couldn't fight it.    但是我无法逃避,无法抗拒 I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,    我希望你能看到我的脸,然后记起 That for me, it isn't over. 对我来说,一切都还没结束 Nevermind, I'll find someone like you.    没关系,我会找到某个像你的他 I wish nothing but the best, for you too.    并送给你我最诚挚的祝福 Don't forget me, I beg, I remember you said: 不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 Nothing compares, no worries or cares.    无与伦比,无需担心或关心 Regret's and mistakes they're memories made.    他们的回忆里满是遗憾与误解 Who would have known how bittersweet this would taste?    有谁能知晓这其中的酸甜苦楚 Nevermind, I'll find someone like you.    没关系,我会找到某个像你的他 I wish nothing but the best, for you too.    并送给你我最诚挚的祝福 Don't forget me, I beg, I remember you said: 不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实 Nevermind, I'll find someone like you.    没关系,我会找到某个像你的他 I wish nothing but the best, for you too.    并送给你我最诚挚的祝福 Don't forget me, I beg, I remember you said: 不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实 扩展资料:《Someone Like You》是由英国流行女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行歌曲,歌曲的创作和制作均由阿黛尔和丹·威尔逊进行,这首歌收录在阿黛尔的第二张录音室专辑《21》中,并作为专辑的第二支单曲,于2011年1月24日由XL唱片公司发行。 创作背景 《Someone Like You》的创作灵感来自于阿黛尔自身的一段破碎恋情,歌曲中讲述的是她慢慢接受并开始走出这段恋情。阿黛尔在听说前男友结婚的消息后写下了这首歌曲。 歌手信息 阿黛尔·阿德金斯(Adele Adkins),1988年5月5日出生于伦敦托特纳姆,英国流行歌手。 2008年,阿黛尔发行了首张专辑《19》,获得当年水星音乐奖提名,并在全球取得了超过900万的销售量。其中的单曲《Chasing Pavements》助其获得格莱美最佳新人和最佳流行女歌手两座大奖。 2011年,阿黛尔推出第二张录音室专辑《21》,拥有三支冠军单曲。该专辑全球销量突破3200万,是21世纪全球销量最高的录音室专辑,被Billboard官网评为史上最伟大的专辑第一位。

someone like you的中文是什么?
提示:

someone like you的中文是什么?

someone like you的歌词及中文翻译: I heard, that your settled down.    听说 你心有所属 That you, found a girl and your married now. 你遇到了她,即将步入婚姻殿堂 I heard that your dreams came true.    听说你美梦成真 Guess she gave you things, I didn't give to you.    看起来与我相比,她才是最好的 Old friend, why are you so shy? 老朋友,你害什么羞 It ain't like you to hold back or hide from the lie. 遮遮掩掩,欲盖弥彰,这不像你啊 I hate to turn up out of the blue uninvited. 我讨厌别的女孩出现在本应是我分享的生活 But I couldn't stay away, I couldn't fight it.    但是我无法逃避,无法抗拒 I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,    我希望你能看到我的脸,然后记起 That for me, it isn't over. 对我来说,一切都还没结束 Nevermind, I'll find someone like you.    没关系,我会找到某个像你的他 I wish nothing but the best, for you too.    并送给你我最诚挚的祝福 Don't forget me, I beg, I remember you said: 不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实 You'd know, how the time flies. 你知道吗 时光飞逝的多快 Only yesterday, was the time of our lives.    就在昨天,还是我们一起的生活 We were born and raised in a summery haze.    我们的爱在夏日的薄雾中萌芽 Bound by the surprise of our glory days.    青涩的岁月满载辉煌与惊喜 I hate to turn up out of the blue uninvited. 我讨厌别的女孩出现在本应是我分享的生活 But I couldn't stay away, I couldn't fight it.    但是我无法逃避,无法抗拒 I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,    我希望你能看到我的脸,然后记起 That for me, it isn't over. 对我来说,一切都还没结束 Nevermind, I'll find someone like you.    没关系,我会找到某个像你的他 I wish nothing but the best, for you too.    并送给你我最诚挚的祝福 Don't forget me, I beg, I remember you said: 不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 Nothing compares, no worries or cares.    无与伦比,无需担心或关心 Regret's and mistakes they're memories made.    他们的回忆里满是遗憾与误解 Who would have known how bittersweet this would taste?    有谁能知晓这其中的酸甜苦楚 Nevermind, I'll find someone like you.    没关系,我会找到某个像你的他 I wish nothing but the best, for you too.    并送给你我最诚挚的祝福 Don't forget me, I beg, I remember you said: 不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah. 有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实 Nevermind, I'll find someone like you.    没关系,我会找到某个像你的他 I wish nothing but the best, for you too.    并送给你我最诚挚的祝福 Don't forget me, I beg, I remember you said: 不要忘记我,我恳求你,我记得你说过 "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"    有时候爱情能永远,但有时又如此伤人 Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.   有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实 扩展资料:《Someone Like You》是由英国流行女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行歌曲,歌曲的创作和制作均由阿黛尔和丹·威尔逊进行,这首歌收录在阿黛尔的第二张录音室专辑《21》中, 并作为专辑的第二支单曲,于2011年1月24日由XL唱片公司发行。 《Someone Like You》的创作灵感来自于阿黛尔自身的一段破碎恋情,歌曲中讲述的是她慢慢接受并开始走出这段恋情。阿黛尔在听说前男友结婚的消息后写下了这首歌曲,并用木吉他作为乐器完成了歌曲的初始版本,而歌曲的最终版本是以钢琴作为伴奏。 《Someone Like You》的歌词和简谱由阿黛尔·阿德金斯和丹·威尔逊进行撰写,并由两人负责音乐制作,歌曲的混音处理由汤姆·艾姆赫斯特进行。 《Someone Like You》的旋律优美而忧伤,这首歌不仅在向人们诉说着失恋的痛苦,同时也告诉人们要勇敢去追寻爱情,即使最后爱情破碎也要勇敢走下去。 在歌曲中不时地出现类似倚音的装饰音。歌曲的节奏在开始时很轻柔,曲调是重复性的,阿黛尔将旋律保持在一个很窄的频率范围内,歌词深情而克制。当进入副歌部分时,阿黛尔的嗓音升高了八度,声音也越来越响亮。和声出现了变化,歌词也更加感人。 阿黛尔·阿德金斯(Adele Adkins),1988年5月5日出生于伦敦托特纳姆,英国流行歌手。 2008年,阿黛尔发行了首张专辑《19》,获得当年水星音乐奖提名,并在全球取得了超过900万的销售量。其中的单曲《Chasing Pavements》助其获得格莱美最佳新人和最佳流行女歌手两座大奖。2011年,阿黛尔推出第二张录音室专辑《21》,拥有三支冠军单曲。

Someone like you
提示:

Someone like you

《Someone Like You》是英国女歌手阿黛尔演唱的一首流行金曲,阿黛尔在听说前男友结婚的消息后写下了这首歌,曲中讲述的就是她慢慢接受并开始走出这段恋情。

这是英文原版歌词:

Someone Like You - Adele

I heard that you settled down

我听说你已心有所属

That you found a girl and your married now

你找到了一个合适的女孩并和她结了婚

I heard that your dreams came true

我听说你已梦想成真

Guess she gave you things I didn't give to you

我猜,她给了你我所未能给予的

Old friend why are you so shy

老朋友,你害什么羞呢

It ain't like you to hold back or hide from the lie

不像你啊,遮遮掩掩的

I hate to turn up out of the blue uninvited

我恨她代替了原本属于我的位置

But I couldn't stay away I couldn't fight it

但是我没办法离开,我无法释怀

I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded

我曾多么希望你再看看我并提醒你

That for me it isn't over

并提醒你,对我来说,一切都还未结束

Nevermind I'll find someone like you

无所谓,我会找到一个人像你一样

I wish nothing but the best for you too

我别无所求,只希望你能过得好

Don't forget me I beg I remember you said -

求求你,不要忘记我我记得你说过

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

有时爱情可以很永久但有时也会如此伤人

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead yeah

有时爱情可以很永久但有时也会如此伤人 是啊

You'd know how the time flies

你知道时光飞逝

Only yesterday was the time of our lives

仿佛我们还在一起

We were born and raised in a summery haze

我的爱在夏日的烟雾中萌芽

Bound by the surprise of our glory days

充满着惊喜和喜悦

I hate to turn up out of the blue uninvited

我恨她代替了原本属于我的位置

But I couldn't stay away I couldn't fight it

但是我没办法离开,我无法释怀

I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded

我曾多么希望你再看看我并提醒你

That for me it isn't over yet

对我来说,一切都还未结束

Nevermind I'll find someone like you

无所谓,我会找到一个人像你一样

I wish nothing but the best for you too

我别无所求,只希望你能过得好

Don't forget me I beg I remember you said -

求求你,不要忘记我我记得你说过

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

有时爱情可以很永久但有时也会如此伤人

Nothing compares no worries or cares

没什么可与它相比不必担心 不必牵挂

Regret's and mistakes they're memories made

我们曾经的爱情里充满了遗憾和误解

Who would have known how bittersweet this would taste

又有谁能体会着中间的苦与甜

Nevermind I'll find someone like you

无所谓,我会找到一个人像你一样

I wish nothing but the best for you too

我别无所求,只希望你能过得好

Don't forget me I beg I remembered you said -

求求你,不要忘记我我记得你说过

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

有时爱情可以很永久但有时也会如此伤人

Nevermind I'll find someone like you

无所谓,我会找到一个人像你一样

I wish nothing but the best for you too

我别无所求,只希望你能过得好

Don't forget me I beg I remembered you said -

求求你,不要忘记我我记得你说过

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

有时爱情可以很永久但有时也会如此伤人

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead yeah yeah

有时爱情可以很永久但有时也会如此伤人







接下来,给这首歌翻译成文言文版《另觅沧海》 ,毋须烦恼,终有弱水替沧海。 抛却纠缠,再把相思寄巫山。大家感受一下。







已闻君,诸事安康。 遇佳人,不久婚嫁。 已闻君,得偿所想 料得是,卿识君望。 旧日知己,何故张皇? 遮遮掩掩,欲盖弥彰。 客有不速,实非我所想。 避之不得,遑论与相抗。 异日偶遇,识得依稀颜。 再无所求,涕零而泪下。 毋须烦恼,终有弱水替沧海。 抛却纠缠,再把相思寄巫山。 勿忘昨日,亦存君言于肺腑。 情堪隽永,也善心潮掀狂澜。 情堪隽永,也善心潮掀狂澜, 光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。 欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。 彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。 自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。 客有不速,实非我所想。 避之不得,遑论与相抗。 异日偶遇,识得依稀颜。 再无所求,涕零而泪下。 毋须烦恼,终有弱水替沧海。 抛却纠缠,再把相思寄巫山。 勿忘昨日,亦存君言于肺腑。 情堪隽永,也善心潮掀狂澜。 情堪隽永,也善心潮掀狂澜, 无可与之相提,切莫忧心同挂念。 糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。