千秋房地产 加入收藏  -  设为首页
您的位置:千秋房地产 > 商用 > 正文
孟尝君为什么叫孟尝君
孟尝君为什么叫孟尝君
提示:

孟尝君为什么叫孟尝君

孟尝君,名为田文。孟尝君即田文,妫姓田氏,名文,又称文子、薛文、薛公。孟尝君是中国战国四公子之一,齐国宗室大臣。其父靖郭君田婴是齐威王的儿子、齐宣王的异母弟弟,曾于齐威王时担任要职,于齐宣王时担任宰相,封于薛(今山东滕州东南),号靖郭君,权倾一时。田婴死后,田文继位于薛,是为孟尝君,以广招宾客,食客三千闻名。

孟尝君是什么人?
提示:

孟尝君是什么人?

孟尝君田文是战国四公子之一,他是战国时齐国人。齐国靖郭君田婴有四十多个儿子,他的小妾生了个儿子叫田文。开始时田文并不受待见,后来田文逐渐得父赏识让他主持家务,广罗宾客,因此孟尝君名声闻于诸侯。 靖郭君死后田文袭封于薛,田文的食客就高达数千人,诸侯宾客及亡人有罪者,乃至鸡鸣狗盗之徒,无贫贵贱,皆招致之。 齐潘王时,任齐相,采取远交近攻策略,联合韩、魏攻楚、燕。公元前294年因田甲叛乱奔魏,任魏相,发兵联合燕、赵攻齐。帮助燕国攻打并战败了齐国。齐湄王逃到莒,后来就死在那里。齐襄王继位后,他居薛,中立于诸侯,无所属。 田文去世,谥号称孟尝君。田文的几个儿子争着继承爵位,随即齐、魏两国联合共同灭掉了薛邑。 曾联合韩、魏击败楚、秦。齐滑王七年(前294年)因贵族田甲叛乱事,为滑王所疑,谢病归薛,不久出奔至魏,任相国。

孟尝的意思孟尝的意思是什么
提示:

孟尝的意思孟尝的意思是什么

孟尝的词语解释是:见“孟尝君”。孟尝的词语解释是:见“孟尝君”。注音是:ㄇㄥ_ㄔㄤ_。拼音是:mèngcháng。结构是:孟(上下结构)尝(上下结构)。孟尝的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、引证解释【点此查看计划详细内容】⒈见“孟尝君”。二、网络解释孟尝孟尝,字伯周,东汉官吏。会稽上虞(今绍兴市上虞区)人。初仕郡吏,后举茂才。历任徐县令、合浦太守。合浦原产珠宝,因官吏搜刮渐移他地,他上任后革除前弊,去珠复还。典故“珠还合浦”、“孟守还珠”即由于此。深得民心,后人多有纪念。汉桓帝时,年七十卒于家。(概述图片取自《江苏_陵孟氏宗谱》)关于孟尝的诗词《孟尝君歌·君不见薛公正齐当路时》《代作·孟尝当户三千客》《行路难·冯_不去孟尝君》关于孟尝的诗句孟尝声势谁道花中有孟尝岂果有孟尝廉吏关于孟尝的成语孟母三迁孟公投辖佐饔得尝尝鼎一脔尝出入卧薪尝胆备尝辛苦孔孟之道尝胆卧薪关于孟尝的词语梁孟相敬尝胆卧薪艰苦备尝孟公投辖佐饔得尝孟母三迁卧薪尝胆季孟之间隳肝尝胆浅尝辄止关于孟尝的造句1、庙堂之人可以结交,人们从来都是这么在做,而鸡鸣狗盗之徒也可以入幕,过去的孟尝君曾因此脱厄。用人,该有胸怀,该不拘一格。阿耐2、王安石一反世俗之见,认为孟尝君收揽的并不是国家栋梁之才,他只不过是鸡鸣狗盗之徒的首领而已。3、有个在京师做尚书的同乡向皇帝推荐他重新做官食俸,皇帝不理会,于是孟尝做了大半辈子的自耕农。4、这柴进却深知不可恃此跋扈,只一门心思做生意,家产越发的雄厚,又兼其人好结交天下好汉,轻财仗义,颇有孟尝之风,江湖好汉送其一个“小旋风”。5、孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!点此查看更多关于孟尝的详细信息

孟尝的解释孟尝的解释是什么
提示:

孟尝的解释孟尝的解释是什么

孟尝的词语解释是:见“孟尝君”。孟尝的词语解释是:见“孟尝君”。注音是:ㄇㄥ_ㄔㄤ_。结构是:孟(上下结构)尝(上下结构)。拼音是:mèngcháng。孟尝的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、引证解释【点此查看计划详细内容】⒈见“孟尝君”。二、网络解释孟尝孟尝,字伯周,东汉官吏。会稽上虞(今绍兴市上虞区)人。初仕郡吏,后举茂才。历任徐县令、合浦太守。合浦原产珠宝,因官吏搜刮渐移他地,他上任后革除前弊,去珠复还。典故“珠还合浦”、“孟守还珠”即由于此。深得民心,后人多有纪念。汉桓帝时,年七十卒于家。(概述图片取自《江苏_陵孟氏宗谱》)关于孟尝的诗词《粤东诗·合浦还珠待孟尝》《行路难·冯_不去孟尝君》《田文·孟尝称爱客》关于孟尝的诗句冯_不去孟尝君孟尝声势岂果有孟尝廉吏关于孟尝的成语佐饔得尝卧薪尝胆尝胆卧薪孔孟之道尝出入备尝辛苦孟母三迁孟公投辖尝鼎一脔关于孟尝的词语卧薪尝胆孟母三迁备尝辛苦尝胆卧薪佐饔得尝梁孟相敬隳肝尝胆季孟之间浅尝辄止孟公投辖关于孟尝的造句1、孟尝君体悟这道理是不错的,就听从了冯_的劝谏。2、庙堂之人可以结交,人们从来都是这么在做,而鸡鸣狗盗之徒也可以入幕,过去的孟尝君曾因此脱厄。用人,该有胸怀,该不拘一格。阿耐3、语出《史记·孟尝君列传》,原指学鸡啼鸣,装狗偷窃,现在形容卑不足道的本领。4、原来,孟尝君的另一个门客会学鸡叫,而鸡是只要听到第一声啼叫就立刻会跟着叫起来的。5、王安石一反世俗之见,认为孟尝君收揽的并不是国家栋梁之才,他只不过是鸡鸣狗盗之徒的首领而已。点此查看更多关于孟尝的详细信息

历史上是否有孟获其人?
提示:

历史上是否有孟获其人?

历史上是有孟获其人。根据正史《三国志》记载,孟获确有其人,他也的确带着自己的部族反对过蜀国领导。但是在孟获造反的时候,诸葛亮并没有七擒七纵,而是迅速的带兵平定了这场叛乱。 其实我们用正常的思维想就知道七擒七纵不可能成真。当时的蜀国需要面对的内忧外患不计其数,不但北部的魏国虎视眈眈,自己的政府中还有各个派别相互争斗。这个时候诸葛亮根本没时间和精力跟孟获玩这种过家家的游戏。 孟获生平 据《汉晋春秋》有载,蜀汉先主刘备死亡前后,孟获(彝族)追随益州郡大姓雍闿起兵反蜀汉,并诱煽夷人同叛。汉丞相诸葛亮到南中亲征,百战百捷。闻知有一个名叫孟获的人,向来被本地的夷人和汉人所敬仰,于是发兵攻打孟获并在盘东擒获了他。 诸葛亮采纳了参军马谡的建议,赦免了孟获来换取蜀汉南方的民心。后来南中平定,孟获随诸葛亮回到成都,担任御史中丞。此后直到诸葛亮死前,蜀汉南方都没有人敢再次叛乱。

孟尝君文言文
提示:

孟尝君文言文

1. 一篇文言文的翻译(孟尝君)的 孟尝君任齐国宰相时,一次他的侍从魏子替他去收封邑的租税,三次往返,结果一次也没把租税收回来。 孟尝君问他这是什么缘故,魏子回答说:“有位贤德的人,我私自借您的名义把租税赠给了他,所以没有收回来。”孟尝君听后发了火一气之下辞退了魏子。 几年之后,有人向齐湣王造孟尝君的谣言说:“孟尝君将要发动叛乱。”等到田君甲劫持了湣王,湣王便猜疑是孟尝君策划的,为避免殃祸孟尝君出逃了。 曾经得到魏子赠粮的那位贤人听说了这件事,就上书给湣王申明孟尝君不会作乱,并请求以自己的生命作保,于是在宫殿门口刎颈自杀,以此证明孟尝君的清白。湣王于是为之震惊,便追查考问实际情况,孟尝君果然没有叛乱阴谋,便召回了孟尝君。 孟尝君因此推托有病,要求辞官回薛邑养老。湣王答应了他的请求。 2. 文言文"孟尝君待门客"译文 秦昭襄王为了拆散齐楚联盟,他使用两种手段。 对楚国他用的是硬手段,对齐国他用的是软手段。他听说齐国最有势力的大臣是孟尝君,就邀请孟尝君上咸阳来,说是要拜他为丞相。 孟尝君是齐国的贵族,名叫田文。他为了巩固自己的地位,专门招收人才。 凡是投奔到他门下来的,他都收留下来,供养他们。这种人叫做门客,也叫做食客。 据说,孟尝君门下一共养了三千个食客。其中有许多人其实没有什么本领,只是混口饭吃。 孟尝君上咸阳去的时候,随身带了一大帮门客。秦昭襄王亲自欢迎他。 孟尝君献上一件纯白的狐狸皮的袍子作见面礼。秦昭襄王知道这是很名贵的银狐皮,很高兴地把它藏在内库里。 秦昭襄王本来打算请孟尝君当丞相,有人对他说:“田文是齐国的贵族,手下人又多。他当了丞相,一定先替齐国打算,秦国不就危险了吗?” 秦昭襄王说:“那么,还是把他送回去吧。” 他们说:“他在这儿已经住了不少日子,秦国的情况他差不多全知道,哪儿能轻易放他回去呢?” 秦昭襄王就把孟尝君软禁起来。 孟尝君十分着急,他打听得秦王身边有个宠爱的妃子,就托人向她求救。 那个妃子叫人传话说:“叫我跟大王说句话并不难,我只要一件银狐皮袍。” 孟尝君和手下的门客商量,说:“我就这么一件,已经送给秦王了,哪里还能要得回来呢?” 其中有个门客说:“我有办法。” 当天夜里,这个门客就摸黑进王宫,找到了内库,把狐皮袍偷了出来。 孟尝君把狐皮袍子送给秦昭襄王的宠妃。 那个妃子得了皮袍,就向秦昭襄王劝说把孟尝君释放回去。秦昭襄王果然同意了,发下过关文书,让孟尝君他们回去。 孟尝君得到文书,忙忙地往函谷关跑去。他怕秦王反悔,还改名换姓,把文书上的名字也改了。 到了关上,正赶上半夜里。依照秦国的规矩,每天早晨,关上要到鸡叫的时候才许放人。 大伙儿正在愁眉苦脸盼天亮的时候,忽然有个门客捏着鼻子学起公鸡叫来。一声跟着一声,附近的公鸡全都叫起来了。 守关的人听到鸡叫,开了城门,验过过关文书,让孟尝君出了关。 秦昭襄王果然后悔,派人赶到函谷关,孟尝君已经走远了。 孟尝君回到齐国,当了齐国的相国。他门下的食客就更多了。 他把门客分为几等:头等的门客出去有车马,一般的门客吃的有鱼肉,至于下等的门客,就只能吃粗菜淡饭了。有个名叫冯驩(一作冯煖)的老头子,穷苦得活不下去,投到孟尝君门下来作食客。 孟尝君问管事的:“这个人有什么本领?” 管事的回答说:“他说没有什么本领。” 孟尝君笑着说:“把他留下吧。” 管事的懂得孟尝君的意思,就把冯驩当作下等门客对待。过了几天,冯驩靠着柱子敲敲他的剑哼起歌来:“长剑呀,咱们回去吧,吃饭没有鱼呀!” 管事的报告孟尝君,孟尝君说:“给他鱼吃,照一般门客的伙食办吧!” 又过了五天,冯驩又敲打他的剑唱起来:“长剑呀,咱们回去吧,出门没有车呀!” 孟尝君听到这个情况,又跟管事的说:“给他备车,照上等门客一样对待。” 又过了五天,孟尝君又问管事的,那位冯先生还有什么意见。管事的回答说:“他又在唱歌了,说什么没有钱养家呢。” 孟尝君问了一下,知道冯驩家里有个老娘,就派人给他老娘送了些吃的穿的。这一来,冯驩果然不再唱歌了。 孟尝君养了这么多的门客,管吃管住,光靠他的俸禄是远远不够花的。他就在自己的封地薛城(今山东滕县东南)向老百姓放债收利息,来维持他家的巨大的耗费。 有一天,孟尝君派冯驩到薛城去收债。冯驩临走的时候,向孟尝君告别,问:“回来的时候,要买点什么东西来?” 孟尝君说:“你瞧着办吧,看我家缺什么就买什么。” 冯驩到了薛城,把欠债的百姓都召集拢来,叫他们把债券拿出来核对。老百姓正在发愁还不出这些债,冯驩却当众假传孟尝君的决定:还不出债的,一概免了。 老百姓听了将信将疑,冯驩干脆点起一把火,把债券烧掉。 冯驩赶回临淄,把收债的情况原原本本告诉孟尝君。 孟尝君听了十分生气:“你把债券都烧了,我这里三千人吃什么!” 冯驩不慌不忙地说:“我临走的时候您不是说过,这儿缺什么就买什么吗?我觉得您这儿别的不缺少,缺少的是老百姓的情义,所以我把‘情义’买回来了。” 孟尝君很不高兴地说:“算了吧!” 后来,孟尝君的声望越来越大。 秦昭襄王听到齐国重用孟尝君,很担心,暗中打发人到齐国去散播谣言,说孟尝君收买民心,眼看就要当上齐王了。齐湣王听信这些话,认为孟尝君名声太大,威胁他的地位,决定收回孟尝君的相印。 孟尝君被革了职,只好回到他的封地薛城去。 这时候,三千多门客大都散了,只有冯驩跟着他,替他驾车上薛城。 当他的车马离开薛城还差一百里的时候,只见薛城的百姓,扶老携幼,都来迎接。 孟尝君看到这番情景,十分感触。 对冯驩说:“你过去给我买的‘情义’,我今天才看到了。”。 3. 翻译古文《孟尝君传》 世皆称孟尝君能得士,士以故归之, 世俗的人都称赞孟尝君能得士,士因此而归附他, 而卒赖其力以脱于虎豹之秦。 卒:终于。 其:指门下士。虎豹之秦:像虎豹一样凶恶的秦国 而他终于借助他们的力量,得以从像虎豹一样凶恶的秦国逃走。 嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士! 特:只、仅仅。 雄:长、首领。 唉!孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之徒的首领而已,哪里说得上是得士! 不然,擅齐之强, 擅:拥有齐国的强大国力。 要不是这样,他拥有齐国的强大国力, 得一士焉,宜可以南面而制秦, 南面而制秦:南面称王制服秦国。古代君臣相见,帝王坐北面南,臣在对面朝见。 得到一个真正的人才,应该可以南面称王制服秦国, 尚何取鸡鸣狗盗之力哉? 还用得着借助鸡鸣狗盗之辈的能力吗? 夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。 鸡鸣狗盗一类人在他的门下,这就是(真正的)士不归附他的原因。 4. 【文言文《鲁仲连谏孟尝君》的译文】 孟尝君田文因为瞧不起他食客中的某人,因而就想把他赶走,鲁仲连对他说:“猿猴和弥如果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上狐狸.曹沫手提三尺长剑,万夫难挡;假如叫曹沫丢下他的三尺长剑,让他改拿耕田的家具,和农夫一样在田里工作,那他连一个农夫都不如.由此可见,一个人如果舍弃他的所长,改而使用他的所短,即使是尧舜也有做不到的事.现在让人干他不会干的,别人会说你无才;教人做他做不了的,就说他笨拙.所谓笨拙就斥退他,所谓无才就遗弃他,假使人人驱逐不能共处的人,将来那些被放逐的人必然逃往国外,并且谋害我们以报往日的怨恨,这难道不是为后事开了一个坏头吗?”孟尝君说:“先生的话很有道理.”于是决定还是留下这个食客.。

文言文孟尝君
提示:

文言文孟尝君

1. 文言文"孟尝君待门客"译文 秦昭襄王为了拆散齐楚联盟,他使用两种手段。 对楚国他用的是硬手段,对齐国他用的是软手段。他听说齐国最有势力的大臣是孟尝君,就邀请孟尝君上咸阳来,说是要拜他为丞相。 孟尝君是齐国的贵族,名叫田文。他为了巩固自己的地位,专门招收人才。 凡是投奔到他门下来的,他都收留下来,供养他们。这种人叫做门客,也叫做食客。 据说,孟尝君门下一共养了三千个食客。其中有许多人其实没有什么本领,只是混口饭吃。 孟尝君上咸阳去的时候,随身带了一大帮门客。秦昭襄王亲自欢迎他。 孟尝君献上一件纯白的狐狸皮的袍子作见面礼。秦昭襄王知道这是很名贵的银狐皮,很高兴地把它藏在内库里。 秦昭襄王本来打算请孟尝君当丞相,有人对他说:“田文是齐国的贵族,手下人又多。他当了丞相,一定先替齐国打算,秦国不就危险了吗?” 秦昭襄王说:“那么,还是把他送回去吧。” 他们说:“他在这儿已经住了不少日子,秦国的情况他差不多全知道,哪儿能轻易放他回去呢?” 秦昭襄王就把孟尝君软禁起来。 孟尝君十分着急,他打听得秦王身边有个宠爱的妃子,就托人向她求救。 那个妃子叫人传话说:“叫我跟大王说句话并不难,我只要一件银狐皮袍。” 孟尝君和手下的门客商量,说:“我就这么一件,已经送给秦王了,哪里还能要得回来呢?” 其中有个门客说:“我有办法。” 当天夜里,这个门客就摸黑进王宫,找到了内库,把狐皮袍偷了出来。 孟尝君把狐皮袍子送给秦昭襄王的宠妃。 那个妃子得了皮袍,就向秦昭襄王劝说把孟尝君释放回去。秦昭襄王果然同意了,发下过关文书,让孟尝君他们回去。 孟尝君得到文书,忙忙地往函谷关跑去。他怕秦王反悔,还改名换姓,把文书上的名字也改了。 到了关上,正赶上半夜里。依照秦国的规矩,每天早晨,关上要到鸡叫的时候才许放人。 大伙儿正在愁眉苦脸盼天亮的时候,忽然有个门客捏着鼻子学起公鸡叫来。一声跟着一声,附近的公鸡全都叫起来了。 守关的人听到鸡叫,开了城门,验过过关文书,让孟尝君出了关。 秦昭襄王果然后悔,派人赶到函谷关,孟尝君已经走远了。 孟尝君回到齐国,当了齐国的相国。他门下的食客就更多了。 他把门客分为几等:头等的门客出去有车马,一般的门客吃的有鱼肉,至于下等的门客,就只能吃粗菜淡饭了。有个名叫冯驩(一作冯煖)的老头子,穷苦得活不下去,投到孟尝君门下来作食客。 孟尝君问管事的:“这个人有什么本领?” 管事的回答说:“他说没有什么本领。” 孟尝君笑着说:“把他留下吧。” 管事的懂得孟尝君的意思,就把冯驩当作下等门客对待。过了几天,冯驩靠着柱子敲敲他的剑哼起歌来:“长剑呀,咱们回去吧,吃饭没有鱼呀!” 管事的报告孟尝君,孟尝君说:“给他鱼吃,照一般门客的伙食办吧!” 又过了五天,冯驩又敲打他的剑唱起来:“长剑呀,咱们回去吧,出门没有车呀!” 孟尝君听到这个情况,又跟管事的说:“给他备车,照上等门客一样对待。” 又过了五天,孟尝君又问管事的,那位冯先生还有什么意见。管事的回答说:“他又在唱歌了,说什么没有钱养家呢。” 孟尝君问了一下,知道冯驩家里有个老娘,就派人给他老娘送了些吃的穿的。这一来,冯驩果然不再唱歌了。 孟尝君养了这么多的门客,管吃管住,光靠他的俸禄是远远不够花的。他就在自己的封地薛城(今山东滕县东南)向老百姓放债收利息,来维持他家的巨大的耗费。 有一天,孟尝君派冯驩到薛城去收债。冯驩临走的时候,向孟尝君告别,问:“回来的时候,要买点什么东西来?” 孟尝君说:“你瞧着办吧,看我家缺什么就买什么。” 冯驩到了薛城,把欠债的百姓都召集拢来,叫他们把债券拿出来核对。老百姓正在发愁还不出这些债,冯驩却当众假传孟尝君的决定:还不出债的,一概免了。 老百姓听了将信将疑,冯驩干脆点起一把火,把债券烧掉。 冯驩赶回临淄,把收债的情况原原本本告诉孟尝君。 孟尝君听了十分生气:“你把债券都烧了,我这里三千人吃什么!” 冯驩不慌不忙地说:“我临走的时候您不是说过,这儿缺什么就买什么吗?我觉得您这儿别的不缺少,缺少的是老百姓的情义,所以我把‘情义’买回来了。” 孟尝君很不高兴地说:“算了吧!” 后来,孟尝君的声望越来越大。 秦昭襄王听到齐国重用孟尝君,很担心,暗中打发人到齐国去散播谣言,说孟尝君收买民心,眼看就要当上齐王了。齐湣王听信这些话,认为孟尝君名声太大,威胁他的地位,决定收回孟尝君的相印。 孟尝君被革了职,只好回到他的封地薛城去。 这时候,三千多门客大都散了,只有冯驩跟着他,替他驾车上薛城。 当他的车马离开薛城还差一百里的时候,只见薛城的百姓,扶老携幼,都来迎接。 孟尝君看到这番情景,十分感触。 对冯驩说:“你过去给我买的‘情义’,我今天才看到了。”。 2. 文言文"孟尝君待门客"译文 秦昭襄王为了拆散齐楚联盟,他使用两种手段。 对楚国他用的是硬手段,对齐国他用的是软手段。他听说齐国最有势力的大臣是孟尝君,就邀请孟尝君上咸阳来,说是要拜他为丞相。 孟尝君是齐国的贵族,名叫田文。他为了巩固自己的地位,专门招收人才。 凡是投奔到他门下来的,他都收留下来,供养他们。这种人叫做门客,也叫做食客。 据说,孟尝君门下一共养了三千个食客。其中有许多人其实没有什么本领,只是混口饭吃。 孟尝君上咸阳去的时候,随身带了一大帮门客。秦昭襄王亲自欢迎他。 孟尝君献上一件纯白的狐狸皮的袍子作见面礼。秦昭襄王知道这是很名贵的银狐皮,很高兴地把它藏在内库里。 秦昭襄王本来打算请孟尝君当丞相,有人对他说:“田文是齐国的贵族,手下人又多。他当了丞相,一定先替齐国打算,秦国不就危险了吗?” 秦昭襄王说:“那么,还是把他送回去吧。” 他们说:“他在这儿已经住了不少日子,秦国的情况他差不多全知道,哪儿能轻易放他回去呢?” 秦昭襄王就把孟尝君软禁起来。 孟尝君十分着急,他打听得秦王身边有个宠爱的妃子,就托人向她求救。 那个妃子叫人传话说:“叫我跟大王说句话并不难,我只要一件银狐皮袍。” 孟尝君和手下的门客商量,说:“我就这么一件,已经送给秦王了,哪里还能要得回来呢?” 其中有个门客说:“我有办法。” 当天夜里,这个门客就摸黑进王宫,找到了内库,把狐皮袍偷了出来。 孟尝君把狐皮袍子送给秦昭襄王的宠妃。 那个妃子得了皮袍,就向秦昭襄王劝说把孟尝君释放回去。秦昭襄王果然同意了,发下过关文书,让孟尝君他们回去。 孟尝君得到文书,忙忙地往函谷关跑去。他怕秦王反悔,还改名换姓,把文书上的名字也改了。 到了关上,正赶上半夜里。依照秦国的规矩,每天早晨,关上要到鸡叫的时候才许放人。 大伙儿正在愁眉苦脸盼天亮的时候,忽然有个门客捏着鼻子学起公鸡叫来。一声跟着一声,附近的公鸡全都叫起来了。 守关的人听到鸡叫,开了城门,验过过关文书,让孟尝君出了关。 秦昭襄王果然后悔,派人赶到函谷关,孟尝君已经走远了。 孟尝君回到齐国,当了齐国的相国。他门下的食客就更多了。 他把门客分为几等:头等的门客出去有车马,一般的门客吃的有鱼肉,至于下等的门客,就只能吃粗菜淡饭了。有个名叫冯驩(一作冯煖)的老头子,穷苦得活不下去,投到孟尝君门下来作食客。 孟尝君问管事的:“这个人有什么本领?” 管事的回答说:“他说没有什么本领。” 孟尝君笑着说:“把他留下吧。” 管事的懂得孟尝君的意思,就把冯驩当作下等门客对待。过了几天,冯驩靠着柱子敲敲他的剑哼起歌来:“长剑呀,咱们回去吧,吃饭没有鱼呀!” 管事的报告孟尝君,孟尝君说:“给他鱼吃,照一般门客的伙食办吧!” 又过了五天,冯驩又敲打他的剑唱起来:“长剑呀,咱们回去吧,出门没有车呀!” 孟尝君听到这个情况,又跟管事的说:“给他备车,照上等门客一样对待。” 又过了五天,孟尝君又问管事的,那位冯先生还有什么意见。管事的回答说:“他又在唱歌了,说什么没有钱养家呢。” 孟尝君问了一下,知道冯驩家里有个老娘,就派人给他老娘送了些吃的穿的。这一来,冯驩果然不再唱歌了。 孟尝君养了这么多的门客,管吃管住,光靠他的俸禄是远远不够花的。他就在自己的封地薛城(今山东滕县东南)向老百姓放债收利息,来维持他家的巨大的耗费。 有一天,孟尝君派冯驩到薛城去收债。冯驩临走的时候,向孟尝君告别,问:“回来的时候,要买点什么东西来?” 孟尝君说:“你瞧着办吧,看我家缺什么就买什么。” 冯驩到了薛城,把欠债的百姓都召集拢来,叫他们把债券拿出来核对。老百姓正在发愁还不出这些债,冯驩却当众假传孟尝君的决定:还不出债的,一概免了。 老百姓听了将信将疑,冯驩干脆点起一把火,把债券烧掉。 冯驩赶回临淄,把收债的情况原原本本告诉孟尝君。 孟尝君听了十分生气:“你把债券都烧了,我这里三千人吃什么!” 冯驩不慌不忙地说:“我临走的时候您不是说过,这儿缺什么就买什么吗?我觉得您这儿别的不缺少,缺少的是老百姓的情义,所以我把‘情义’买回来了。” 孟尝君很不高兴地说:“算了吧!” 后来,孟尝君的声望越来越大。 秦昭襄王听到齐国重用孟尝君,很担心,暗中打发人到齐国去散播谣言,说孟尝君收买民心,眼看就要当上齐王了。齐湣王听信这些话,认为孟尝君名声太大,威胁他的地位,决定收回孟尝君的相印。 孟尝君被革了职,只好回到他的封地薛城去。 这时候,三千多门客大都散了,只有冯驩跟着他,替他驾车上薛城。 当他的车马离开薛城还差一百里的时候,只见薛城的百姓,扶老携幼,都来迎接。 孟尝君看到这番情景,十分感触。 对冯驩说:“你过去给我买的‘情义’,我今天才看到了。”。 3. 一篇文言文的翻译(孟尝君)的 孟尝君任齐国宰相时,一次他的侍从魏子替他去收封邑的租税,三次往返,结果一次也没把租税收回来。 孟尝君问他这是什么缘故,魏子回答说:“有位贤德的人,我私自借您的名义把租税赠给了他,所以没有收回来。”孟尝君听后发了火一气之下辞退了魏子。 几年之后,有人向齐湣王造孟尝君的谣言说:“孟尝君将要发动叛乱。”等到田君甲劫持了湣王,湣王便猜疑是孟尝君策划的,为避免殃祸孟尝君出逃了。 曾经得到魏子赠粮的那位贤人听说了这件事,就上书给湣王申明孟尝君不会作乱,并请求以自己的生命作保,于是在宫殿门口刎颈自杀,以此证明孟尝君的清白。湣王于是为之震惊,便追查考问实际情况,孟尝君果然没有叛乱阴谋,便召回了孟尝君。 孟尝君因此推托有病,要求辞官回薛邑养老。湣王答应了他的请求。 4. 文言文翻译孟尝君待门客 孟尝君在薛的时候,招致诸侯的宾客及一些犯罪逃亡的人。 孟尝军倾其家业所有,厚待宾客,因此门下食客达到数千人,一律平等,不分贵贱。孟尝君在接待宾客时,屏风后面总有一个侍史记录下他与宾客的谈话内容,记录下宾客亲戚家的地址。 宾客离去后,孟尝君就派人到其亲戚家中专程问候,并赠送礼物。 有一天夜晚,孟尝君和宾客在一起吃饭,有一个人站在那里把灯光遮住了,客人怨怒地认为孟尝君吃的饭比他的好,就把饭碗一推,便要辞去。 孟尝君见此,便起身将自己的饭端到他面前比较,并没有两样,使得客人很惭愧,立即自杀谢罪。后来许多才士因为这件事奔走相告,纷纷归依孟尝君,都把孟尝君视为知己。 秦昭王听说孟尝君十分贤良,乃派使者到齐国去说服孟尝君,让他做秦国的相国。孟尝君将要到秦国去的时候,他的门下劝说他不要到秦国去,他便放弃了这一想法。 5. 翻译古文《孟尝君传》 世皆称孟尝君能得士,士以故归之, 世俗的人都称赞孟尝君能得士,士因此而归附他, 而卒赖其力以脱于虎豹之秦。 卒:终于。 其:指门下士。虎豹之秦:像虎豹一样凶恶的秦国 而他终于借助他们的力量,得以从像虎豹一样凶恶的秦国逃走。 嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士! 特:只、仅仅。 雄:长、首领。 唉!孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之徒的首领而已,哪里说得上是得士! 不然,擅齐之强, 擅:拥有齐国的强大国力。 要不是这样,他拥有齐国的强大国力, 得一士焉,宜可以南面而制秦, 南面而制秦:南面称王制服秦国。古代君臣相见,帝王坐北面南,臣在对面朝见。 得到一个真正的人才,应该可以南面称王制服秦国, 尚何取鸡鸣狗盗之力哉? 还用得着借助鸡鸣狗盗之辈的能力吗? 夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。 鸡鸣狗盗一类人在他的门下,这就是(真正的)士不归附他的原因。 6. 【文言文《鲁仲连谏孟尝君》的译文】 孟尝君田文因为瞧不起他食客中的某人,因而就想把他赶走,鲁仲连对他说:“猿猴和弥如果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上狐狸.曹沫手提三尺长剑,万夫难挡;假如叫曹沫丢下他的三尺长剑,让他改拿耕田的家具,和农夫一样在田里工作,那他连一个农夫都不如.由此可见,一个人如果舍弃他的所长,改而使用他的所短,即使是尧舜也有做不到的事.现在让人干他不会干的,别人会说你无才;教人做他做不了的,就说他笨拙.所谓笨拙就斥退他,所谓无才就遗弃他,假使人人驱逐不能共处的人,将来那些被放逐的人必然逃往国外,并且谋害我们以报往日的怨恨,这难道不是为后事开了一个坏头吗?”孟尝君说:“先生的话很有道理.”于是决定还是留下这个食客.。